Depósitos / Storage facilities
Descubiertos / Uncovered
Muelle / Quay Designación / Name m2 / (s.q.m.) Superficie(m2)/ Area(s.q.m.) Altura(m) / Height(m) SuperficieP.baja (m2) / Ground floor(s.q.m.) Nº dePlantas / Nº of loors
DEL SERVICIO / PORT AUTHORITY
Muelle 14 Antigua Estación Marítima (oficinas)
0
0
0
2.377
1
Muelle 12 Explanada
22.032
0
0
0
0
Tinglado 14-1 (mercancía general)
0
4.463
7
0
0
Muelle 10 Explanada
15.337
0
0
0
0
Nueva Estación Marítima
(cruceros y líneas regulares Argelia)
0
0
0
1.663
2
Muelle 17 Explanada
36.638
0
0
0
0
Tinglado 15-1 (mercancía general)
11.657
4.540
7
0
0
TOTAL DEL SERVICIO / Total Port Authority
85.664
9.003
7,00
4.040
3
PARTICULARES / PRIVATE
Area G-14 (Muelle 11) Tinglado 11-1 (P.I.F. y Contenedores)
0
0
0
1.962
0
Explanada (Contenedores)
58.426
0
0
0
0
Area G-2 (Muelle 14) Silo graneles líquidos (vinos y mostos)
482
0
0,00
836
0
Silo graneles sólidos (cementos)
0
0
0,00
3.643
0
Area G-3 (Muelle 14) Silo graneles sólidos (cementos)
0
0
0,00
1.732
0
Silo graneles sólidos (cementos)
0
0
0,00
1.705
0
Silo graneles sólidos (cementos)
0
0
0,00
1.350
0
Silo graneles sólidos (cementos)
0
0
0,00
1.850
0
Area G-17 (Muelle 17) Silo graneles líquidos
(productos asfálticos)
5.010
0
0,00
2.560
0
Silo graneles líquidos
0
0
0,00
3.210
0
(productos químicos)
Almacén (abonos)
0
0
0,00
4.197
0
TOTAL PARTICULARES / TOTAL PRIVATE
63.918
0
0,00
23.045
0
TOTAL DEL SERVICIO MAS PARTICULARES / TOTAL PORT AUTHORITY AND PRIVATE
149.582
9.003
7
27.085
3
Depósitos francos / Bonded Warehouses
Muelle Designación Descubiertos m2 Superficie (m2) Altura (m) Superficie P.baja (m2) Nº de Plantas
Quay Name Uncovered (s.q.m.) Area (s.q.m.) Height (m.) Ground floor area (s.q.m.) Nº of floors
Muelles nº 9 y A (gestión indirecta) Dársena comercial 3.014 0 0 6.133 1
TOTAL 3.014 0 0,00 6.133 1

 

Instalaciones al servicio del Comercio y la Navegación / Commercial and shipping facilities
Varaderos / Slip ways
Situación / Location Propietario / Owner Nº de rampas iguales / Nº of equal ramps Longitud de rampa(m) / Ramps length Anchura(m) / Width Pendiente % / Slope Máx. TN. buque admisible / Max.Tons admissible
Zona de Poniente Marine Med, S.L. 1 30 15
Zona de Poniente Manuel Ripoll Leoni 1 10 5
Zona de Poniente Marina deportiva* 1 20 10 150
Zona de Poniente Marina deportiva* 1 15 5 30
*Instalaciones de travel-lift

 

Almacenes frigoríficos y fábricas de hielo / Cold store and ice factory
Almacenes frigoríficos / Cold storage
Situación / Location Propietario / Owner Capacidad de almacenamiento (m3) / Storage capacity Observaciones / Comments
Zona de Poniente, detrás Muelle B Amaro Gonzalez, S.A. 4.000
Muelle A Depósitos Franco, S.A. 10.000
Muelle 5 Cofradía de Pescadores de Alicante no
Fábricas de hielo para suministro / Ice factories for supply
Situación / Location Propietario / Owner Capacidad de producción (Tm/día) / Production capacity Observaciones / Comments
Muelle nº 5 Cofradía de Pescadores 25

 

Instalaciones pesqueras / Fishing installation
Clase de instalación / Type of installation Situaciónv / Location Propietario / Owner Superficie (m2) / Area m2
Lonjas / Fish warehouse ALICANTE Y TORREVIEJA Autoridad Portuaria de Alicante 1.300 + 2.360
Preparación y envase de pescado / Preparation and packing of fish ALICANTE Y TORREVIEJA Autoridad Portuaria de Alicante 3.600 + 400
Casetas para industria de pescado / Stands for fishing industry ALICANTE Y TORREVIEJA Autoridad Portuaria de Alicante 0 + 0
Instalación de reparación y secadero de redes / Net repair ALICANTE Y TORREVIEJA Autoridad Portuaria de Alicante 1.600 + 2.350

 

Estaciones marítimas / Passengers terminals
Situación / Location Propietario / Owner Tráfico que sirve / Traffic served Superficie P. baja (m2) / Ground floor Area (m2) Nº de plantas / Nº floors Superficie total (m2) / Total area (m2)
Muelle nº 10 Autoridad Portuaria Pasaje exterior y cruceros 1.663 2 1.932

 

Edificios oficiales / Oficials buildings
Situacion / Location Propietario / Owner Usuario / User Uso / Use Superficie y características / Area and characteristics
Muelle nº 4 Ministerio de Defensa El mismo Comandancia de Marina 750
Muelle nº 4 Ministerio de Hacienda Aduanas Oficinas 1.200
Muelle nº 12 Ministerio de Hacienda Inspección Aduanas Oficinas 315
Muelle nº 14 (Antigua Estación Marítima) Autoridad Portuaria Servicios Portuarios Oficinas y varios 6.900
Acc. Muelles de Poniente Autoridad Portuaria Autoridad Portuaria Dirección y Administración 2.300
Acc. Muelles de Poniente Autoridad Portuaria Sestibalsa Dirección y Administración 1.650
Acc. Muelles de Poniente Ministerio de Sanidad y Seguridad Social área de Sanidad Laboratorio y oficinas 295
Acc. Muelles de Poniente Dirección General Marina Mercante Capitanía Marítima Oficinas 370
Muelle nº 1 Autoridad Portuaria Ayunt. de Alicante Exposiciones 2.700
Muelle B Conselleria de Agricultura y Pesca El mismo Escuela Náutico-Pesquera 2.700
Muelle B Autoridad Portuaria Varios Lonja e Instalaciones Pesqueras 6.150
Muelle nº 11 (Terminal de contenedores) Ministerio de Sanidad y Seguridad Social Servicios de Sanidad Animal y vegetal Puesto de Inspección Fronteriza 520
Muelle nº 17 Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Serv. de Sanidad Vegetal Estación Fitosanitaria 231

 

Instalaciones para suministros a buques / Facilities
Clase de suministro / Type of Supply Situación / Location Nº de tomas / Nº de points Capacidad horaria de cada toma / Hourly capacity of each point Capacidad horaria del muelle / Hourly capacity of the quay Suministrador / Supplier
Gasóleo barcas pesca /Diesel for fishing boats Muelle / Pier nº 11 2 20 Tm 8 CEPSA
Agua / Water Muelle / Pier nº 2 9 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 3 1 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 4 5 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 5 3 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 6 2 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 7 3 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 8 5 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 9 1 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 10 5 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 11 10 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 12 8 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 14 25 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier nº 17 2 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier A 4 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier B 13 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
Id. Muelle / Pier C 7 12 Tm 24 Aguas Municipalizadas / Water from the city
E. eléctrica / Electric energy Muelle / Pier nº 4 5 80 Kw 24 Autoridad Portuaria / Port Authority
Id. Muelle / Pier nº 6 4 80 Kw 24 Autoridad Portuaria / Port Authority
Id. Muelle / Pier nº 7 9 80 Kw 24 Autoridad Portuaria / Port Authority
Id. Muelle / Pier nº 8 9 80 Kw 24 Autoridad Portuaria / Port Authority
Id. Muelle / Pier nº 9 4 80 Kw 24 Autoridad Portuaria / Port Authority
Id. Muelle / Pier nº 10 5 80 Kw 24 Autoridad Portuaria / Port Authority
Id. Muelle / Pier nº 11 22 80 y 300 Kw 24 Autoridad Portuaria / Port Authority
Id. Muelle / Pier nº 12 8 80 Kw 24 Autoridad Portuaria / Port Authority
Id. Muelle / Pier nº 14 33 80 Kw 24 Autoridad Portuaria / Port Authority
Id. Muelle / Pier nº 17 8 80 Kw 24 Autoridad Portuaria / Port Authority

 

Comunicaciones interiores y accesos terrestres / Inner comunications and land accesses
Comunicaciones interiores / Inner communications
Carreteras / Roads
La red interior está formada por el conjunto de viales de acceso y servicio a los distintos muelles de los sectores de Levante y Poniente, con una longitud total de 4.515 metros, enlazándose entre sí y con la red nacional de carreteras mediante la Autovía de circunvalación de Alicante que ha disminuido el tráfico forzoso anteriormente por la carretera del muelle de costa.
The internal network of roads and lanes frorms access routes to the different piers in both sectors, east and west, with a total length of 4,515 metres, and connecting with the national network of roads and motor-ways, and a by-pass that has helped to reduce the heavy traffic that formerly passed along the coast road that gives access to the port.

 

Ferrocarriles / Railways
La red ferroviaria del Puerto está enlazada con la estación de mercancias de Alicante-Benal™a, que dispone de dos ramales: un terminal para contenedores y un acceso para el muelle 17. En la actualidad existen dos vías de arista en el muelle 17. En proyecto está en construcción de dos ramales, uno hacía el muelle 15 y otro hasta el muelle 17.
The ports railways connect with the national network at the merchandise station „Alicante-Benal™a¾, which has a terminal for containers. There is a special line at the entrance for merchamdise moving to or from the port.

 

 

Accesos terrestres / Land access
Por carretera / By road
La comunicación por carretera del Puerto con su zona de influencia se realiza mediante las siguientes carreteras: Autopista del Mare Nostrum a Valencia y Barcelona, autovía a Alicante-Elche-Murcia enlazando con autovía Almería y Cartagena, enlazando de igual modo la de Almería con autovía de Málaga y Cádiz, siendo la red de grandes itinerarios de tráfico internacional.
The connections by road to the port give access to the following motor-ways: The Mare Nostrum to Valencia and Barcelona, the Alicante-Elche-Murcia motor-way connecting with Almería and Cartagenan and via Málaga and Cádiz, all of which are important international routes.

 

Por ferrocarril / By railways
Concurren el Puerto de Alicante las líneas férreas de la RENFE: Madrid-Alicante y Alicante-Murcia-Granada. La primera finaliza en la estación de Alicante Término, y la segunda en la Estación Alicante-Benal™a. Esta ™ltima enlazada con la de Alicante-Término, está situada junto al Puerto, y desde ella se accede a todas las instalaciones portuarias descritas anteriormente, destinándose fundamentalmente a mercancías, en especial contenedores, cuya instalación se encuentra en fase de ampliación.
The Port of Alicante connects with the national railways between Madrid-Alicante and Alicante-Murcia-Granada.The former line finishes at the Alicante terninal, and the other at the Alicante-Benal™a station, which is located near the port and affords access to the port¼s rail system.

 

Por tubería / By pipeline
Enlace por tubería entre el Puerto y las factorías de C.L.H. y Repsol Butano.Enlace por tubería entre Repsol Productos Asfálticos y Proas, y el muelle 7.Enlace por tubería entre Ditecpesa y el Muelle 17.
There are direct pipelines between the port and certain fuel factories such us C.L.H and Repsol Butano.Connection by pipeline between Repsol Productos Asfálticos y Proas and Pier n. 7.Connection by pipeline between Ditecpesa and Pier n. 17.

 

 

 [Mensaje del Presidente] [El Puerto a través de la Historia de Alicante] [ Una mirada al futuro ] [ Consejo de Administración ] [ Organigrama APA] [ Caracteristicas Técnicas ] [ Tráfico Portuario ] [ Situación - Planos] [ Instalaciones ] [ Información Comercial ] [Directorio de Empresas ] [ CRUCEROS] [ Servicios bajo petición ] [Alicante un puerto una ciudad ] [ NOTICIAS] [ Concursos] [FPA] [Enlaces de interes]